viernes, 11 de marzo de 2016

[Traducción] Marginal#4 - To be Loved (Rui&Eru)

¡Konnichiwa!

Llevo unos días mala y sin ganas de nada, pero hoy he descubierto que alguien ya ha traducido al inglés una de las nuevas canciones de Marginal#4 (el dueto de Naonii y KENN) y como me parece preciosa (la melodía, la letra, las voces, todo xD) he decidido pasarla al español. 
Si veis algún error, no dudéis en avisar :)

Aquí os dejo la canción para que podáis escucharla. (●´ω`●)ゞ


Basada en la traducción en inglés por Aarunomura y en la letra original.

NO SACAR LA TRADUCCIÓN DEL BLOG SIN PERMISO.

¡Douzo!

                                                         TO BE LOVED - SER AMADO
 ROMAJITRADUCCIÓN
Futoshita shigusa mo itoshii naze darou?
Ekubo no katachi sura oboeteru kimi no
¿Por qué incluso tus gestos más casuales son adorables?
Recuerdo hasta la forma de tus hoyuelos
Te to te wo awaseta yasashii nukumori wa
Mirai no yorokobi wo kanjiteru itsudemo
Puedo sentir siempre la felicidad 
de nuestro futuro en la cálida amabilidad 
de nuestras manos unidas.
Nanimo kamo wo chikai aeru you na manazashi
Iki wo tomete umarekawaru no kono sora no naka
Me miras como si hicieras 
un juramento sobre todo
Reteniendo la respiración, 

renaceremos en este cielo.
Aishite aisare tsutsumarete iku yo
kotoba ni wa dekinakute
Aishite aisare tokeau omoi ga
hitotsu ni natte iku nda
Zutto…
Amar y ser amado, estar envuelto en ese
sentimiento, no hay palabras que puedan describirlo
Amar y ser amado, esos sentimientos se fundirán y se volverán uno solo
Para siempre…
Mitsumeta shiawase itsudemo soba ni ite
Kokoro ni fureta nara afuredasu negai wo
Si la felicidad que contemplaba se queda 
a mi lado y acaricia mi corazón,
empezará a desbordarse con mis deseos
Tsugerarenai ikutsumo no himitsu no sono mama
Oshiete yo ne mamoritai kara ano kumo no saki
Los muchos secretos que no puedes contar a nadie
Me los confiarás ¿verdad? Porque quiero protegerte más allá de esas nubes
Shinjite shinjita mabuta tozashite mo, ima katachi ni wa dekinakute
Shinjite shinjita nagashita namida ga kasanari atte iku nda
Sotto…
Cree, creímos, incluso al cerrar los ojos, no podemos dar forma al presente
Cree, creímos, las lágrimas que derramamos acabarán por superponerse 
Suavemente…
Tatta hitotsu taisetsu na mono me no mae no kimiSolo hay una cosa que es preciada para mí: 
tú, que estás frente a mí.
Aishite aisare tsutsumarete iku yo
kotoba ni wa dekinakute
Aishite aisare tokeau omoi ga
hitotsu ni natte iku nda
Zutto …
Amar y ser amado, estar envuelto en ese sentimiento
no hay palabras que puedan describirlo
Amar y ser amado, esos sentimientos se fundirán y se volverán uno solo
Para siempre…
Futoshita shigusa mo itoshii naze darou? ¿Por qué incluso tus gestos más casuales 
son adorables?

¡Listo! Como ya dije, adoro esta canción. Ambos seiyuus cantan mejor que nunca, y sus voces armonizan que da gusto. La piel de gallina tengo xD Es mi favorita del single junto con el otro duo, que en cuanto pille la letra también traduciré.
Hasta entonces...

¡Esto es todo por hoy! No os olvidéis de comentar o megustear ;)

¡Nos vemos!image

1 comentario :

  1. Bueno ya habia visto la traducción al ingle y traducido con google,pero gracias ,así es mas sencillo de leer y entender,fue la única cancion que me gusto y me llego al kokoro desde que escuche el simple :D

    ResponderEliminar

¡Gracias por comentar o megustear!
Leo todo lo que me escribís, pero si queréis que os conteste sólo tenéis que decirlo. ^^